sábado, 13 de noviembre de 2010

Sadeness - Enigma


"Sadeness (Part I)" es una canción del año 1990 creada por el proyecto musical Enigma. El sencillo, fue el primero de los cuatro que vieron la luz del álbum "MCMXC". "Sadeness" fue escrita por Michael Cretu(ex marido de la cantante Sandra, bajo el seudónimo Curly MC), Frank Peterson (bajo el seudónimo F. Gregorian) y David Fairstein. Las letras son en latín y francés, el texto latino incluye una cita del Salmo 24:7-8. El mix version extendida que aparece en el CD, contiene algunas letras más en frances.
Las voces gregorianas fueron extraidas, en su mayoría del álbum de "Paschale Mysterium" por el coro "Antiqua capella" de Múnich, dirigido por Konrad Ruhland, concretamente de su tema "Cum Angelis + Salmo 24 (23)". Las voces se utilizaron al principio sin permiso pero la sentencia judicial de 1994 obligaron compensar al coro.
La canción se llamaba "Sadeness (Part I)" en Alemania, y "Sadness Part I" en el Reino Unido y Japón. Es un tema sensual, con un ritmo insistente preguntando los deseos sexuales del Marqués de Sade, de ahí el nombre de la versión alemana de "Sadeness"( es un combinación que se podría traducir como "obsesionado con Sade" o "Sadeobsesion", en lugar de "Sadness"(que significa "tristeza" y no tiene nada que ver con la letra de la canción) en la version inglesa.


El sencillo se convirtió en n.º1 en el Reino Unido en enero del 1991 y le siguieron otros 20 países más. Se mantuvo en el n.º1 en el Eurochart durante nueve semanas. En Estados Unidos alcanzó el n.º5 en el Billboard Hot 100 Singles Chart en abril de 1991. El disco vendió más de 4 millones copias en los EE. UU. y fue certificado de platino.
La canción fue seguida por una pseudo-secuela llamada "Mea Culpa (Part II)", que tuvo un éxito comercial moderado en comparación con "Sadeness (Part I)".
La canción fue utilizada en 2008 en la película Tropic Thunder y forma parte de su banda sonora. También sale en películas como "Los ángeles de Charlie", "Boxing Helena", "Mujer blanca soltera busca".
El vídeo muestra a un erudito, posiblemente una referencia al Marqués de Sade, que se duerme encima del escritorio mientras escribe... y tiene un sueño fantástico, seductor y esclarecedor. La voz feminina del grupo es de la famosa cantante de los '80 Sandra.


La mayoria de los párrafos sobre la historia de la canción, están extraídos y traducidos personalmente por Sheol13 de La Wikipedia en inglés y parecidos.
Letra traducida por Sheol13:
Sadeobsesion

Vayamos en paz
En el nombre de Cristo, que así sea.

Vamos a encontrar a los fieles en la compañía de los ángeles y de los niños.

Levantad vosotras cabezas hacia las puertas gloriosas ,
Sed los elegidos para las puertas eternas.
Y el glorioso Rey dejarle entrar.
¿Quién es el Rey de la gloria?

Sade, dímelo,
Sade, dámelo.

Continuemos en paz
En el nombre de Cristo, Amén.

Sade, dime
¿qué es lo que buscas?
La corrección de la injusticia,
La virtud del vicio.
Sade, dime ¿por qué el evangelio del mal?
¿Cuál es tu religión? ¿Dónde están tus fieles?
Si estás en contra de Dios, estás contra el hombre.
(¿Sade, eres diabólico o divino?)

(Sade, dime ¿por qué derramar sangre por placer?
¿Placer sin amor?
¿No queda ningún sentimiento en la fe del hombre?)

Sade, eres diabólico o divino
Sade, dímelo
Osanna.
Sade, dámelo
Osanna.
Sade, dímelo
Osanna.
Sade, dámelo
Osanna.
En el nombre de Cristo, Amén

SADENESS - ENIGMA